| 16 July 乗り換えにはらはらどきどき
往路サンフランシスコでの乗り換え時 心配した通り入国審査での長い列にはらはら。 係りの人に乗換え時間に大丈夫か尋ねると、もし間に合いそうもなくなれば優先的に先に出してくれるというので一安心したものの、なにせ空港内の勝手も分からず、短い時間でちゃんと乗り継ぎできるのか、本当に慌てましたが、無事機上の人となりました。 西海岸を北上途中の広大な景色、オレゴンに近つ”くにつれ雄大なマウント・フット山やセントへレナ山の雄姿が眼下に見渡せ、その美しさは富士山の比ではないと感じました。
|
Sumi (ジョアンの愛猫)
16 July アメリカ暮らしスタート
以前我が家にステイしたJさんを訪ねて、高校生の娘とともにオレゴン州のポートランドへ行きました。ポートランドには大きな川が流れとても風向明媚なところです。 比較的安全で、大きなデパートも在り町の中心は歩いて周れます。そこに我々は3週間を過ごすこととなりました。
|
アメリカ
USA
ポートランド オレゴン州
Portland in Oregon Near the Jsan's Apartment.
Japan
→SanFrancisco→Portland
↑↓
Seattle
Portland→SanFrancisco→L.A→
Japan
|

17 July ジャズコンサート
Jsanが仕事から戻ったあと、毎週動物園でやっている催しものを見につれて行ってくれました。 なんとジャズの演奏が動物園であるというのです。 そこは誰でも入れて無料でイベントを見ることができるそうです。夏場はいつも決められた曜日に何かやっているそうです。熊を横目で見ながらの鑑賞も乙な物?周りではとてもうまいとはいえないやきそばやちょっとした飲み物など売っていて、アメリカ人はゆったりと日常を楽しんでいるんだなあと実感しました。
|

I and my
daughter have visited to
Portland Jsan who has stayed at my home before lives.
Portland has a wide river in the town and really
beautiful place. The town is relatively safe and has some
large department stores. We can just walk around the
center of the town. We stayed for about 3 weeks there.
|

わあ だれもいない・・
Jさんが友達とジョギングの練習をするというので、一緒についていきました。 場所は郊外のバンクーバー湖というところで、最初はカナダまで行くのかと勘違いしてしまいました。 とても静かな小さな湖で 彼女達がみんなスタートしてしまったあと、娘と2人一瞬大丈夫かしら?と不安に成る程、誰もいなくて寂しいところでした。
|
19
July Vancouver
Lake
Jsan would
like to jog with
her friends, so we went the place with her. The place was
Vancouver Lake in the suberbs. I thought we would go to
Canada at the first time. The lake was very quiet and
small, so after they had started we felt a little fear.
|

Good luck
everyone!!
|
| 20
July Colombia
Gorge 不愉快だあー!!
おにぎりを持ってコロンビア峡谷という所に連れて行ってもらいました。広大で森や水は豊かで多くの滝が道路に添って流れ落ちていました。大きな滝のある場所に素敵なレストランがあり、はいったのですが、散々待たされた挙句出てきたコーヒーはまずくて飲めず、不快な気分で出てきました。 Jさんもチップはほとんど置いてこなかったようです。
We went
to Colombia Gorge taking our Onigiri with us. There were
extensive forests, much water and many waterfalls along
the road. We found a pretty restaurant and entered,but we
waited for a very long time, and moreover the coffee was
very bad.
|

The
Waterfall
At Colombia Gorge
|
21
July メルヘンの町
アメリカ人は朝食も友達と外で食べたりすることが結構あるようです。今日もJさんのお友達と朝食をともにしました。 大概お決まりのパンケーキやポテトです。 その友人である彼はTVドラマで見るようなERのお医者様でとても面白い方でした。 朝食のあと一路Sister's
Town
へと向かいました。
Sisters's Town 
ここは小さなメルヘンの町といった感じで どの家の前にも花が咲き乱れ、可愛い家がいっぱいです。
|
 At
the Sister's Town
Here were many flowers
around any houses like a small pretty town in the fairy
tale.
|
| 23
July Sun
River 広大なリゾート
夕方にサンリバーに着く。ここは広大なリゾート地で、その中には飛行機の発着場まであるのには驚きました。 ゴルフ場、テニス、サイクリング、乗馬等が出来、別荘や大きなロッジが在り、ゴージャスで豊かな自然を満喫することができました。
広大な草原のそのまたむこうにはまた広大な山々を望み、すべてが鮮やかなパノラマでした。
|

Sun River
We arrived
Sun River in the evening. There was a vast resort place
had an airport, golf course,tennis court,cycling road,a
ranch, some fine cottages and etc.
|
Creater Lake 22 July

We started
from SunRiver in the afternoon.
We were very surprised to see the view in all its glory.
The lake was indigo blue, it's really looks like
panoramic photograph. And the hotel was also so nice。We
enjoyed Creater Lake very much. I would like to express
to Jsan my deepest gratitude for having a lovely
experience
|
何という静けさ・・・ Jさんはジョギング、我々はサイクリングと思い思いの運動をして昼過ぎにサンリバーを出発。 次の目的地クレーターレイクまではほとんど一直線の道路が続く。道路両側にはもみの木(彼女曰く)が山の彼方まで整列するように広がっていました。ところが目的地に着いた時娘も私もあたりの景色の壮観さに驚愕しました。眼に痛いほどの青い湖の色。まさに360度パノラマ世界でした。自分の表現の稚拙さを歯がゆく思います。こんなに素晴らしい景観なのに、ホテルは確か2件ほどしかなく、そのため人も極めて少なく本当にゆっくりと大自然を楽しめる場所です。ホテルの雰囲気もとてもよくて、一般の日本人観光客もいないので、そのままのアメリカを感じることができました。ここは本当にお勧めしたいところです。
この様な素晴らしい経験をさせてくれたJさんに心から感謝したいと思います。
|
| 
Creater Lake
静けさと★と私たち
昨夜はJさんが是非夜空の流れ星を見せたいというので、私達は寒い中ホテルのテラスに座り長い間静かに星空を眺めていました。 引き締まるような空気とたまに出入りするドアの音だけで、自分がその場にいるということが信じられないような体験でした。 ここは本当にまた行ってみたいと思います。
|
Jsan said she wanted to
show us the shooting stars in the sky that night. So we
were sitting at the terrace of the hotel for a long time.
I couldn't believe the quiet time we were in such a
beautiful world. I'd like to visit there again someday.
|
. 26 July Cannon Beach うらやまし〜ゆとりの生活
Cannon Beach へ行くと友達がいるというので、我々も行くことになった。着くとそこは大きな1軒屋で入ったとたんに驚いた。どんなドンちゃん騒ぎだったのかと思うほどの散らかりよう。 週末だけグループで借りているという。 そのメンバーが面白い。20歳の前に日本に留学経験がある娘さん、30代くらいのプリッツエルを売っている人、(いろんな種類のパンを固くしたようなものでつまみって感じでしょうか、それだけ売っているお店を経営しています。)、弁護士さんに色々な女の子達。どうしてこんなに年齢も職業も違う人同志が友達なのかとびっくりしました。でもとても素敵だなあと思いました。その日は15人がそこにいたといいます。 ビーチは広く、美しく皆思い思いの形で週末をのんびり楽しんでいるといった感じでした。
|

Cannon
Beach
|
. 30 July まるでお祭り? 夜はジョアンの会社のバーベキュー・パーティに出かける。もっと小さなパーティを予想してたら、とんでもない。 歌手やバンド演奏、芸人も出て子供達を楽しませてくれ、ポニーや小動物までもが加わっている。会社員の為というよりファミリーの為のパーティで、とても皆楽しそうだった。そのあと友達のマックスさんと会社の中を案内してもらった。 それぞれの会議室やビルには面白い名前が付いていて、例えばエドビルとかチャーリービル、部屋にはチャップリンとか・・・何しろビッグなパーティーでした。 |
ビーチ沿いに建つお店屋さん
|
Cannon Beach is
very wide and beautiful place. Many kinds of people
enjoyed the beach. Some are sleeping and the other take
pleasure in kite flying. Joan's friends are high school
sudents, a middle age men a lawyer and many other people.
Thai's surprise so many kinds of people make friends. I
think it's very nice life. |
思い思いのかっこうで

|